Новости • Южная Корея •
2011-02-21
Праздник Тэборым (День полной луны)
Праздник Тэборым (День полной луны) отмечается 15-го числа 1-го месяца по лунному календарю. В этот день люди желают друг другу, чтобы в новом году их миновали беды, и год прошёл в достатке. В этом году Чонволь Тэборым приходится на 17-ое февраля по солнечному календарю. Считается, что если в День полной луны съесть арахис или грецкие орехи, в новом году будут не страшны любые болезни. А человек, который выпьет в этот день традиционный спиртной напиток «чхончжу», в течение всего года будет слышать только приятные слова. На этот праздник принято готовить блюда «огокпап» из пяти злаков (чумиза, пшено, рис, гаоляновая крупа, красная фасоль) и «муын намуль» (блюдо из овощей, таких как папоротник, ботва редьки, корни колокольчика, грибов и др.). Кроме того, по всей стране в этот день проводятся разнообразные праздничные мероприятия: фестиваль огня «чвипульнори», когда люди выходят в поле и поджигают траву; игра «ноттари пальки», в которой участвуют только женщины; а также представление «сачжа нори», которое исполняется мужчинами в масках льва. И конечно же, в этот день корейцы всей семьёй отправляются в особенные места, откуда лучше всего можно любоваться полной луной.
Традиционные обряды, проводимые в День полной луны
Приготовление блюда «пуром»: на Чонволь Тэборым принято готовить блюдо «пуром» из различных видов орехов: арахиса, грецких и кедровых орехов, каштанов и плодов дерева гингко. Считается, что любой, кто отведает это блюдо в День полной луны, избавится от проблем с кожей и зубами на весь следующий год.
Приготовление блюда «огокпап»: «огокпап» готовят накануне полнолуния из пяти различных злаков и подают к столу вместе с девятью видами овощных закусок. Издавна люди верили, что тому, кто поделится «огокпапом» с соседями, весь год в делах будет сопутствовать удача.
Сжигание прошлогодней травы «тальчип тхэуги»: считается, что сжигание прошлогодней травы в день полнолуния помогает отвратить беды и получить богатый урожай в новом году.
Фестиваль огня «чвипуль нори»: согласно этому древнему обряду, молодые люди со всей деревни собирались вместе и с заходом солнца одновременно поджигали траву на полях на разных окраинах деревни. Поле, охваченное со всех сторон огнём, представляло собой впечатляющее зрелище. Практическое значение этого обряда заключается в том, чтобы уничтожить вредных насекомых и удобрить поля.
Обряд избавления от летней жары «тови пхальги»: этот интересный обряд заключается в том, что в День полной луны люди отправляются в гости к своим родственникам или друзьям и произносят чьё-нибудь имя. Если названный человек отзовётся на имя, ему предлагают «купить жару». Считается, что человек, «продавший жару», не будет страдать от летнего зноя в новом году.
http://russian.visitkorea.or.kr/rus/SI/SI_RU_3_1_2_5.jsp?cid=1204400&fid=19715
RSS • Все новости